Traductor

divendres, 7 de juny de 2013

PARÈNTESI MISCEL•LANI

Circular 044/2013
INFOCAJA EN SUBHASTA?
Ens arriben rumors fundats que INFOCAJA té els dies comptats com a empresa participada, que es troba en procés de subhasta, i que consultores com Accenture o IBM estarien interessades en la seva adquisició. Es tracta del pas previ a una externalització de personal tècnic del banc? Abans de ser BMN, una informació com la venda d’una participada fluïa de dalt a baix de l’organigrama a través de les reunions de coordinació d’àrea. Ara, tot se du d’amagatotis. No veuen que és pitjor? Quin sentit patrimonial, arcaic i arnat d’empresa té aquesta gent?
UN SISTEMA INFORMÀTIC BILINGÜE O DIGLÒSSIC?
Sembla que les incidències que dóna el sistema informàtic de BMN s’han de resoldre diferent per a cada llengua d’identificació. Curiosament la resolució de la part en Català resulta “complicada de reproducir” i emplacen a emprar la identificació “en español”. Tot això és un absolut despropòsit i un desastre, a més d’un atac a la llengua de les illes Balears i Pitiüses. En primer lloc, les respostes que donen a les reclamacions donen a entendre que el sistema està fet, d’origen, amb els peus. Per anar bé, el programari de l’aplicació de fons hauria de ser el mateix, sigui la identificació en Català o en Castellà. En canvi, tothom sap que és un sistema antiquat i apedaçat de per tot que cada vegada costa més de mantenir. Quan es resol una incidència, no seria lògic de fer-ho independentment de la llengua en què s’identifiqui l’usuari? I si (posats a somiar) està ben muntat, aleshores per què donen excuses inversemblants? A causa d’aquesta pèssima gestió tecnològica de la Direcció de BMN, molta de gent de la plantilla s’identifica en Castellà quan de principi ho faria en Català. Bilingüisme o diglòssia? Conservar o anorrear el caràcter i la diferència?
UN SISTEMA, TAMBÉ, ESQUIZOFRÈNIC?
A les targetes d’assistència a Juntes General d’Accionistes que s’han enviat als clients de la nostra territorial, a la primera pàgina hi figura la capçalera BMN “Sa Nostra”. Quan l’ordre del dia és prou llarg i s’imprimeix una segona pàgina, sabeu quin logo de quina caixa apareix enlloc de “Sa Nostra”? Bingo!
(...)

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

Nota: Només un membre d'aquest blog pot publicar entrades.